Favicon Svetmobilne.cz  Svět mobilně Favicon Svetaudia.cz  Svět audia Favicon TVFreak.cz  TV Freak   Fórum Favicon Digimanie.cz  Digimanie   Fórum   Galerie

Zobrazit výsledky hlasování: Má cenu vymýšlet české ekvivalenty pro „internetová“ slova?

Hlasujících
61. Pro hlasování se musíte přihlásit
  • Ano, je to zajímavá myšlenka.

    8 13.11%
  • Nedokážu posoudit, přizpůsobím se vývoji.

    13 21.31%
  • Ne, je to k ničemu.

    40 65.57%
Strana 1 z 4 123 ... PosledníPoslední
Zobrazené výsledky: 1 až 15 z 49

Téma: Čeština v zajetí

  1. #1
    Nováček Avatar uživatele n3fr0n
    Registrace
    Dec 2007
    Příspěvků
    4

    Zdravím,
    k založení tohoto tématu jsem se dostal proto, že jsem se tak trochu zamyslel nad tím, jak si český jazyk v poslední době vede. V dnešní internetové (mezisíťové?) době jsme ze všech stran zasahováni spoustou (nejen anglických) výrazů. Myslíte si, že by čeština měla postupem času ztratit ve změti jiných jazyků, nebo má ještě šanci?

    Vlastně mě taky napadlo, že bychom si zde na fóru mohli zahrát na obrozence a zkusit vymýšlet nová slova, překlady pro výrazy, které jsou převzaté nebo v češtině vůbec neexistují. Asi nemá cenu začít překládat slovo „internet“, bral bych to spíš jako takové zamyšlení. Tady je pár slov vytvořených ve spolupráci s několika lidmi ze třídy…

    aktualizace zánovení
    ban kopanec
    blog pisoň, klepník
    crack křupák
    e-mail pis, mejl
    flame pálenice
    hardware těžkononc
    internet mezisíť
    Jabber Breptal
    lock cvak
    peer výcucník
    seed rozesívač
    server uzlitel
    software lehkononc
    status stav, ťak
    torrent bystřichňap
    trial časomez
    warez špíva
    web předivo
    thread vlákno
    notebook přenosňák
    laptop klíník
    avatar předduch
    komp tač, počítač
    hacker šuvoch
    upload naslání

    Nesmějte se. Zkuste třeba vymýšlet další a řekněte své názory…
    Odpovídat lze po přihlášení

  2. #2
    Starousedlík SHW Avatar uživatele ICE_D
    Registrace
    Oct 2007
    Příspěvků
    2,782

    No jako k zasmani dobry Ale ja bych se drzel osvedcenych anglickych vyrazu. K tomu, aby se v tom lide neztratili je spis nutny sirit osvetu, nez takovyhle vynalezy
    Odpovídat lze po přihlášení



  3. #3
    Starousedlík SHW Avatar uživatele Petr S.
    Registrace
    Nov 2006
    Příspěvků
    1,241

    No páni, určitě sem pár svých výrazů přidám, teda až si na ně vzpomenu. Většinou je to se mnou tak, že vždycky na něco přijdu, ale pak to hned zapomenu a přesně tahle tragédie mě zrovna teď postihla

    Ale skvělé téma
    Odpovídat lze po přihlášení

  4. #4
    Starousedlík SHW Avatar uživatele Maximus12
    Registrace
    May 2006
    Příspěvků
    768

    No v IT technice je aspoň naše generace zvyklá na angličtinu a češťinu bych do toho vůbec netahal a jejich překlady, když by to šlo. Někdy to možné je, někdy ne. Ale co sem koukal tak některé výrazy bych nepochopil, jen pár teda
    Odpovídat lze po přihlášení

  5. #5
    Obyvatel SHW Avatar uživatele Sieben
    Registrace
    Jan 2007
    Příspěvků
    520

    Já bych byl mnohem radši, kdyby se zvedla úroveň češtiny na fórech a obecně...a nevymýšlel bych takový "hovadiny" jako je tač, špíva, ťak a podobné absurdity, který mi ani nejdou přes rty...natož abych je pochopil.
    co je to sakra tač?

    třeba Lock - cvak..co to je za blbost? cvak je citoslovce...zatímco Lock má význam "zamčeno, zamknuto" tak proč do toho tahat cvak?
    to jako místo pes řeknu HAF?

    nebo lehkonons a těžkononc....HAHAHA to je fakt demence tohle.
    a server není uzlitel...uzlitel by byl switch, router...(ekvivalent je tomu směrovač)

    a co je sakra šuvoch? špíva?
    pánové, obrozenci to dělali v dobré víře a také ve snaze, aby jazyk český nebyl zapomenum a úplně pošlapán německy mluvícími okupanty. O co jde vám? Čeština se vyvíjí, je to živý jazyk, který prodělává vývoj a časem se doplňují, vznikají a přejímají slova, to je přirozený vývoj.

    Nápad je to úsměvný, některé varianty jsou i snesitelné..ale jinak je to k smíchu.
    Ale snaha se cení...

    btw. koho napadl ťak? co to sakra je? vždyť to už ani není normální...
    I obrozenci to přeháněli...ale občas se mi zdá, že vy to hrotíte mnohem více
    Odpovídat lze po přihlášení

  6. #6
    Starousedlík SHW Avatar uživatele r34ktor
    Registrace
    Oct 2006
    Příspěvků
    7,554



    Bude lepší, když v tomto směru zůstaneme u angličtiny. Ze jmenovaných používám akorát thread -> vlákno.

    PS: Co sis šlehnul, když jsi to vymýšlel? Musí to bejt dobrej matroš.
    Odpovídat lze po přihlášení

  7. #7
    Nováček Avatar uživatele n3fr0n
    Registrace
    Dec 2007
    Příspěvků
    4

    Abych tak nějak reagoval na všechny příspěvky výše:

    Citace Původně odesláno od ice_d Zobrazit příspěvek
    No jako k zasmani dobry Ale ja bych se drzel osvedcenych anglickych vyrazu. K tomu, aby se v tom lide neztratili je spis nutny sirit osvetu, nez takovyhle vynalezy
    Ano, u anglických výrazů se asi nakonec zůstane – ale já tvrdím, že překlad by pomohl šířit osvětu. Ne všichni totiž umí dobře anglicky a i když třeba ano, nemusí je to hned „ťuknout“, v mateřském jazyce by podle mě bylo pochopení rychlejší…

    Co se týká uvedených slov, jak jsem říkal, berte je jen jako zamyšlení, ne jako něco, na čem bych lpěl. Většina vznikla „na koleni“ jako první myšlenka, některá slova ani neměla žádný základ.

    Lock – cvak… chtěl jsem, aby to bylo kratší.
    Lehkononc a těžkononc uznávám, no. Prostě překlad soft a hard + druhá polovina už nevím jakého slova (neví ho někdo?)…
    Šuvoch a špívu jsem si vymyslel… jen aby to znělo. Očividně to nezní.
    Tač je prostě zkratka počítače namísto anglického computer.

    To bylo stručné osvětlení. Návrhy na zlepšení a nová slova jsou vítána. Jinak s tím vývojem souhlasím – měl by být přirozený, jenže se mi zdá, že je čeština pošlapávána angličtinou. I tam, kde existují dosavadní české výrazy… Např.: Tyve, včera jsem džampnul ke kompu, pustil jsem si mjůzik, zapnul jsem brousr…
    Naposledy upraveno uživatelem n3fr0n: 30-06-2008 v 08:12
    Odpovídat lze po přihlášení



  8. #8
    Čestný člen Avatar uživatele johny__g
    Registrace
    Sep 2007
    Příspěvků
    6,443

    Citace Původně odesláno od n3fr0n Zobrazit příspěvek
    Abych tak nějak reagoval na všechny příspěvky výše:


    Ano, u anglických výrazů se asi nakonec zůstane – ale já tvrdím, že překlad by pomohl šířit osvětu. Ne všichni totiž umí dobře anglicky a i když třeba ano, nemusí je to hned „ťuknout“, v mateřském jazyce by podle mě bylo pochopení rychlejší…

    Co se týká uvedených slov, jak jsem říkal, berte je jen jako zamyšlení, ne jako něco, na čem bych lpěl. Většina vznikla „na koleni“ jako první myšlenka, některá slova ani neměla žádný základ.

    Lock – cvak… chtěl jsem, aby to bylo kratší.
    Lehkononc a těžkononc uznávám, no. Prostě překlad soft a hard + druhá polovina už nevím jakého slova (neví ho někdo?)…
    Šuvoch a špívu jsem si vymyslel… jen aby to znělo. Očividně to nezní.
    Tač je prostě zkratka počítače namísto anglického computer.

    To bylo stručné osvětlení. Návrhy na zlepšení a nová slova jsou vítána. Jinak s tím vývojem souhlasím – měl by být přirozený, jenže se mi zdá, že je čeština pošlapávána angličtinou. I tam, kde existují dosavadní české výrazy… Např.: Tyve, včera jsem džampnul ke kompu, pustil jsem si mjůzik, zapnul jsem brousr…

    Kdo nechápe anglické výrazy, tomu nepomohou ani ty české patvary.

    Ware = výrobek, zboží (pro křížovkáře - zastarale "tovar")

    Počeštění anglického "comp" - slyšel jsem už víckrát "poč", ale nelíbí se mi to. Aspoň to má základ ze stejné části slova jako v anglické verzi, "tač" není nic.

    Co se týče toho poangličťování češtiny - není to tak hrozné, aspoň já to ve svém okolí nějak nepozoruji. Co mě ale děsí, je katastrofální úroveň češtiny u některých lidí. A výmluvy typu "píšu rychle, na webu na gramatiku kašlu" a podobné neberu. Alespoň i/y, s/z, by snad každý měl zvládat bez přemýšlení.
    Odpovídat lze po přihlášení

  9. #9
    Starousedlík SHW Avatar uživatele r34ktor
    Registrace
    Oct 2006
    Příspěvků
    7,554

    Citace Původně odesláno od johny__g Zobrazit příspěvek
    Co mě ale děsí, je katastrofální úroveň češtiny u některých lidí. A výmluvy typu "píšu rychle, na webu na gramatiku kašlu" a podobné neberu.
    Přesně tak. Jazyková úroveň některých diskutujících je přímo katastrofální.

    Citace Původně odesláno od johny__g Zobrazit příspěvek
    Alespoň i/y, s/z, by snad každý měl zvládat bez přemýšlení.
    Nejenom to. Standardem by mělo být i správné používání interpunkčních znamének, diakritiky a psaní velkého písmena na začátku věty.
    Odpovídat lze po přihlášení

  10. #10
    Starousedlík SHW Avatar uživatele Maximus12
    Registrace
    May 2006
    Příspěvků
    768

    Jasnej souhlas, kdo to anglicky nepobere = má smůlu.
    Odpovídat lze po přihlášení

  11. #11
    Obyvatel SHW Avatar uživatele Deexer
    Registrace
    Apr 2008
    Příspěvků
    366

    Zrušit češtinu, a zavést angličtinu!

    Jako v dnešní době je to na ******
    Odpovídat lze po přihlášení

  12. #12
    Obyvatel SHW Avatar uživatele Deexer
    Registrace
    Apr 2008
    Příspěvků
    366

    Citace Původně odesláno od r34ktor Zobrazit příspěvek
    Přesně tak. Jazyková úroveň některých diskutujících je přímo katastrofální.


    Nejenom to. Standardem by mělo být i správné používání interpunkčních znamének, diakritiky a psaní velkého písmena na začátku věty.
    Navíc stejně už čestinu nikdo neumí, a začínaj(me) degenerovat, ale beztak není divu, protože všude všechno je anglicky + když jěště píšete na ICQ malo kdo píše háčky tečky atd................

    Podle mého názoru možná jednou četina kapku upadne.
    Odpovídat lze po přihlášení



  13. #13
    Starousedlík SHW Avatar uživatele r34ktor
    Registrace
    Oct 2006
    Příspěvků
    7,554

    Citace Původně odesláno od Deexer Zobrazit příspěvek
    Podle mého názoru možná jednou četina kapku upadne.
    Proto se musíme snažit, aby se tak nestalo. Ovšem skrze násilné počešťování anglických výrazů cesta nevede.

    Na druhou stranu již řada českých ekvivalentů existuje. Např.:

    update - aktualizace
    e-mail - elektronická pošta
    lock - zamknuto
    status - stav
    trial - časově omezená zkušební verze
    thread - vlákno
    notebook - přenosný počítač
    avatar - ikona (obrázek) uživatele
    upload - odeslání, nahrání
    computer - počítač

    Jabber a spol. - názvy protokolů a aplikací se zásadně nepřekládají!
    Odpovídat lze po přihlášení

  14. #14
    Starousedlík SHW Avatar uživatele crasher.km
    Registrace
    Aug 2007
    Příspěvků
    940

    stejně jde většinou o známá a podvědomá slova necha bych to anglicky... stejně se každej musí naučit anglicky a aspoň takovej základ musí mít každý
    Odpovídat lze po přihlášení

  15. #15
    Nováček Avatar uživatele n3fr0n
    Registrace
    Dec 2007
    Příspěvků
    4

    Degenerovat? Ano, pokud to bude většině lidí lhostejných, tak vznikne trupelnatá jazyková kaše. To rovnou můžeme zavést jako úřední jazyk angličtinu, protože ta je, jak se zdá, pro dost lidí „in“ (teď myslím v běžné mluvě). Když se budou správně užívat výrazy, v případě IT např. ty, které uvádí r34ktor, bude to v pohodě. Časově omezená verze je trochu delší, ale proč ne.

    Mimochodem, Jabber jsem překládal jen tak ze zvědavosti a vyskytl se v seznamu spíše nechtěně.
    Odpovídat lze po přihlášení

Strana 1 z 4 123 ... PosledníPoslední

Podobná témata

  1. Čeština W7
    Od Georginek v sekci Problémy s PC (HW/SW) a řešení
    Reakcí: 13
    Poslední příspěvek: 14-09-2011, 21:57
  2. čeština do Sony Vegas 9.0
    Od Vlado Spišák v sekci Problémy s PC (HW/SW) a řešení
    Reakcí: 6
    Poslední příspěvek: 25-12-2010, 21:54
  3. Nokia N97mini čeština
    Od Sunshine v sekci Volná témata
    Reakcí: 5
    Poslední příspěvek: 24-08-2010, 12:14
  4. čeština do windows 2000
    Od Peter123 v sekci OS Windows
    Reakcí: 2
    Poslední příspěvek: 26-12-2007, 17:04
  5. Čeština při přehrávání videa
    Od milka1 v sekci FIC Spectra aneb co Vás zajímá
    Reakcí: 4
    Poslední příspěvek: 05-12-2006, 19:29