reklama
Aktuality  |  Články  |  Recenze
Doporučení  |  Diskuze
Grafické karty a hry  |  Procesory
Storage a RAM
Monitory  |  Ostatní
Akumulátory, EV
Robotika, AI
Průzkum vesmíru
Digimanie  |  TV Freak  |  Svět mobilně

Vadí vám anglické odborné výrazy (např. Cinematic) v textech reklamních bannerů?

Karel Polívka (1485)|29.11.2006 11:42
  • Ne, raději angličtina než překlad za každou cenu
  • Ne, ale raději mám český ekvivalent
  • Znám význam odborných anglických výrazů, nevnímám rozdíl
  • Ano, u některých si nejsem jist významem
  • Ano, často u nových technologií ještě neznám význam
Boguš (54)|29.11.2006 17:45
... banery skoro nevnímám, takže i třeba v případě ICQ mi nevadí ... jsou mi šuma fuk .... škoda že to není i jedna z možností hlasování
Zeli (397)|29.11.2006 17:57
[QUOTE=Boguš]... banery skoro nevnímám, takže i třeba v případě ICQ mi nevadí ... jsou mi šuma fuk .... škoda že to není i jedna z možností hlasování[/QUOTE]

Moje rec! Banneru si na SHW nevsimam. ...a v ICQ mam bannerkiller:D.
A ze se v banneru nekdy obevi cizi vyraz je uplne normalni, kdyz nekdo chce vedet co to znamena tak se to vzdycky dozvi v tom clanku. Prekladani vsech vyrazu muze vest i k tomu ze ten kdo o tom neco vi na to najednou cumi - co to je a musi si to zpetne prekladat do srozumitelstiny.
first.indian (683)|29.11.2006 18:03
Vzhledem k tomu ze mam vsechny reklamy na SHW blokovane tak nejak nevim co odpovedet :) ale spis se priklanim k: Ne, raději angličtina než překlad za každou cenu
boboco (1987)|29.11.2006 19:40
Překládat některé anglické výrazy do češtiny je opravdu oříšek nebo vznikají prapodivné složeniny... Proto bych pro některé názvy opravdu nevymýšlel české ekvivalenty. Jen to lidi mate. Takže odborné výrazy bych mnohem raději ponechal v cizím jazyce:slug.
tgfh (2985)|29.11.2006 20:35
Banneru si vůbec nevšímám - nevadí mi to.
Jinak 100% Souhlas s Bobocem...
Comby (13)|30.11.2006 09:12
Suhlasim, chyba moznost "Ne, bannery mam blokovane." :D
Martin Šejnoha (255)|30.11.2006 10:40
já třeba nemám rád zkratku PCB(printed circuit board) no není hezčí české DPS(deska plošných spojů)?:)
Misacek (18)|30.11.2006 17:18
Pokud jde o různé oficiálně uznávané a tudíž běžně nepřekládané názvy technologií nebo součástek, naopak mi někdy vadí snaha je překládat a ty překlady pak používat místo původního názvu (narozdíl od přeložení někde do závorky pro pochopení významu, to je v pořádku).
Jde-li ale o různé ty skvělé výplody marketingu, tak mi vadí hlavně jejich samotná existence. Chápu nutnost pro zvýšení prodeje a reklamu, ale když se člověk snaží orientovat, tak rozhodně nepomáhají.
Fox_22 (119)|30.11.2006 17:37
[QUOTE=Martin Šejnoha]já třeba nemám rád zkratku PCB(printed circuit board) no není hezčí české DPS(deska plošných spojů)?:)[/QUOTE]

zrovna u tohoto výrazu mi to nevadí, popravdě bych nevěděl co to je DPS ale PCB znám :)
P@pi (1519)|30.11.2006 21:16
[quote=Martin Šejnoha]já třeba nemám rád zkratku PCB(printed circuit board) no není hezčí české DPS(deska plošných spojů)?:)[/quote]

Votuju pro PCB :D
LittleMan (10)|30.11.2006 21:42
hmm zaujimava otazka - zatial som ani jeden reklamny baner nevidel, takze neviem co by som mal odpovedat .... doplnte pls do ankety aj tuto moznost ...
Frog (510)|1.12.2006 15:24
nevadi, určite to znie prirodzenejsie ako prekladat to do slovenciny ci cestiny. Inak tiez ignorujem bannery
Shafa (1)|1.12.2006 21:19
Co je to reklamni banner? :D
Boguš (54)|5.12.2006 23:35
... hm ono je zajímavé i proč je vlasně tato anketa. Pro koho je její výsledek důležitý? Co se tímto vlasně zjistí? K čemu slouží bannery?
Fox_22 (119)|6.12.2006 00:15
[QUOTE=Boguš]... hm ono je zajímavé i proč je vlasně tato anketa. Pro koho je její výsledek důležitý? Co se tímto vlasně zjistí? K čemu slouží bannery?[/QUOTE]

zřejmě je anketa kvůli prodejnosti reklamy, zjistí se tak jestli rozrůstající skupina kolem SWH rozumí těmto výrazům v angličtině a jestli jim vadí

bannery slouží pro výměnu odkazů na stránky příklad>
admin lojza má stránky o tom na co je hnůj, admin franta má stránky o traktorech, lojza má návšťevnost 20 buranů denně, franta má taky návštěvnost 20 buranů denně, na hlavní stránce každý z nich po domluvě umístí odkaz na stránky(lojza na frantovi a franta na lojzovi) čímž si zvýší návštěvnost protože hnojáci by rádi hnůj převáželi ale trabant dosloužil, rovněž někteří traktoristi neví co jim to stojí na dvoře a zjistí že se tím dá převážet hnůj
tzn že franta i lojza teď mají každý návštěvnost 40buranů denně a že konečně můžou dostat zaplaceno za tu reklamu na střevní mikloflórů v danone zaplaceno víc

můžu se mýlit, pokud ano opravte mě
Kubikk (13)|1.3.2007 19:04
Anglické výrazy mi vůbec nevadí, je lepší to nechat v angličtině než se usilovně snažit přeložit výraz do češtiny. Mohly by totiž vzniknout nejasnosti.:)